01學生硬筆習字帖1
李巖選
02學生硬筆習字帖10
03韓剛B2A譯點通:90天攻克…
韓剛
04學生硬筆習字帖7
05學生硬筆習字帖9
06基礎描紅(全二冊)
誠敬和
07學生硬筆習字帖11
08考研英語寫作精品范文100…
09英語學術寫作能力研究
熊淑慧
10漢譯英翻譯能力研究
馬會娟
謝屏,劉育文 編著
《實用英語翻譯》由四大篇九大章組成第一篇為概論,分三章,其中第一章主要介…
可購
李杜 著
我開始翻譯流行歌詞,是在新東方的課堂。有位男生,想給心儀已久的女生送一句…
劉軍平 著
《西方翻譯理論通史》對西方翻譯理論的歷史做了全面的論述,梳理其主要發(fā)展脈…
華文 書
字是門面,是中國文化的象征,寫一手漂亮的字不僅能體現(xiàn)出一個人的綜合素質(zhì),…
董樂山 著
董樂山一生譯作頗豐,寫希特勒的崛起和滅亡的《第三帝國的興亡》、記錄1944年…
張智中 著
《唐人白話絕句百首英譯》選取100首唐詩絕句,翻譯成英文之后,用漢語進行畫…
趙聯(lián)斌,劉治 著
張柏然教授主張在真理面前人人平等,主張“將我們民族的翻譯理論資源,輸入到…
楊全紅 編著
《高級翻譯十二講》全書共十二講,從內(nèi)容上可將前后六講分作上下兩篇。歸納起…
陳德彰 著
書中收集的文章有三個共同的特點。一是都不長,屬于“豆腐干”式的短文。二是…
邱鳴 等主編
翻譯是世上最為古老的行業(yè)之一,翻譯是當今最為時尚的行業(yè)之一,翻譯也是未來…
羅選民 主編
本書為系列文集之六,精選論文38篇,時間跨度為30年,入選論文代表了各個時期…
瞿宗德,魏清光 著
意義空白填補的運行是一個十分復雜的機制,雖然可以從上述各領域得到解釋,但…
王平 著
本書從審美學和文化學的角度探討文學翻譯審美規(guī)律,與國內(nèi)其他學者的研究相比…
法磊 著
《如何成為金牌自由翻譯》就是從實用角度和從業(yè)者的角度,對自由翻譯作了全面…
劉隆宇 著
《新編英語寫作速通》全面介紹了各種類型的文體寫作,主要分為書信類、公文告…
范勇 著
在本書中,筆者首先介紹了“目的論”的一些基本原理,包括“目的法則”、“連…
黃瑜汎,孫雅玲 著
你還在考前報佛腳?太遲啦! 扎根英文語法,穩(wěn)固句式結(jié)構(gòu),從此不用在苦思中…
黃劍 編著
《國際商務英語寫作模板:商業(yè)報告》詳細介紹了三種最為常見的報告形式:備忘…
董俊,豐玉芳 著
《英語寫作》為高等學校英語專業(yè)教材,也可供其他英語學習者使用。其特點為:…
寧洪 編著
《英語高級口譯教程》在教材內(nèi)容選編上以中國領導人講演口譯(漢英同聲傳譯)…
趙章山 主編
最全面的英語日記寫作,五個篇章,題材新穎、廣泛,內(nèi)容貼近生活;兩個步驟,…
嚴俊仁 編著
《漢英科技翻譯新說》對翻譯理論的創(chuàng)新發(fā)展進行了大膽嘗試。全書共三章,第1…
魏文源 編
《最新中學生實用書法字帖:中學生字帖(柳)》是為幫助中小學生認識、理解和…
王琛,林赟 主編
《昂立英語口譯叢書:基礎口譯閱讀教程》以話題劃分為15個單元,內(nèi)容涉及教育…
《新英漢科技翻譯》語言豐富,所推介的基本譯技有素而地道,注釋詳盡,適合自…
《新漢英科技翻譯》是采用以原汁原味的英語原文作為“譯文”,并從英譯漢注釋…
龔學眾 編著
《英漢翻譯一本通》的編寫用了六年時間。一是要啟發(fā)你真正領悟英語與漢語的區(qū)…
王斌華 主編
《口筆譯高頻詞匯詞典》來自筆者多年口筆譯實踐時收集的各領域詞匯庫,筆者從…
王逢鑫 著
這是我繼《中國人最易犯的漢譯英錯誤》(北京:中國書籍出版社,2008)之后,…
浩瀚,錢書華 主編
由于文化背景和語言環(huán)境的不同,我國的英語學習者雖然積累了許多英語知識,但…
熊昌英,林麗娟 主編
《現(xiàn)代商務英語應用文》重點介紹現(xiàn)代商務英語應用文的寫作原則和寫作技巧,以…
吳冰 主編,戴寧 等編
《現(xiàn)代漢譯英口譯教程(第2版)》是為高等院校英語專業(yè)學生編寫的口譯教材,…
成昭偉,張思永 主編
翻譯中的“假朋友”即原語和譯語中“形同(似)義異”的表達,它們貌合神離,…
《現(xiàn)代漢譯英口譯教程練習冊(第2版)》配合《現(xiàn)代漢譯英口譯教程》使用,幫…
張傳彪,繆敏 編著
不少學過英語的人都認為,英譯漢難在對原文的理解,譯文表達不在話下;漢譯英…
葉正 編著
《我就是英語悅讀達人》以漫游記的題材展開個性內(nèi)容,每一個驛站都是以一個話…
范祖民 編著
《實用英語修辭》共分為三個部分:音韻修辭格、語義修辭格和句法修辭格。每個…
林長福 著
《中學生作文技巧例說》這本書凝結(jié)了林老師在作文教學一線幾十年的心血,很好…
禾稼 編著
暫缺簡介...
趙磊 等編著
本書的第一章簡單介紹了漢英翻譯的基本操作過程及如何提高漢英翻譯的能力;本…