01OK英語:初中生英語作文入…
02小學生記敘文佳作楷書鋼筆…
李雙和,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
03英漢翻譯教程新說
武峰
04學生硬筆習字帖10
李巖選
05手把手教你寫·小學生…
博爾
06沸騰英語·初中英語寫…
蔡曄
07英漢翻譯技巧與實踐
蔣璐
08漢英句法翻譯技巧
王憲生
09初中生英語作文考場大全
王偉營
10OK英語:初中生英語示范作…
陳德彰 著
書中收集的文章有三個共同的特點。一是都不長,屬于“豆腐干”式的短文。二是…
可購
董樂山 著
董樂山一生譯作頗豐,寫希特勒的崛起和滅亡的《第三帝國的興亡》、記錄1944年…
楊全紅 編著
《高級翻譯十二講》全書共十二講,從內(nèi)容上可將前后六講分作上下兩篇。歸納起…
趙聯(lián)斌,劉治 著
張柏然教授主張在真理面前人人平等,主張“將我們民族的翻譯理論資源,輸入到…
華文 書
字是門面,是中國文化的象征,寫一手漂亮的字不僅能體現(xiàn)出一個人的綜合素質(zhì),…
張智中 著
《唐人白話絕句百首英譯》選取100首唐詩絕句,翻譯成英文之后,用漢語進行畫…
邱鳴 等主編
翻譯是世上最為古老的行業(yè)之一,翻譯是當今最為時尚的行業(yè)之一,翻譯也是未來…
孫迎春 著
譯學詞典編研是翻譯學中一個新興的核心子領域,我國學者在其開拓方面居國際領…
李杜 著
我開始翻譯流行歌詞,是在新東方的課堂。有位男生,想給心儀已久的女生送一句…
汪靜 主編,姜貴梅 編著
本書集中了268個國內(nèi)英語學習者在漢譯英過程中高頻出現(xiàn)的錯誤。詳細分析了出…
呂俊,侯向群 著
《翻譯批評學引論》是一部關于翻譯批評的理論著作。與實踐批評不同,它不是對…
劉江榮 主編
真正掌握英譯漢的技巧并非易事。因為英譯漢時會遇到各種各樣的困難,英文理解…
謝屏,劉育文 編著
《實用英語翻譯》由四大篇九大章組成第一篇為概論,分三章,其中第一章主要介…
馬莉 著
《華東政法大學校慶60周年紀念文叢:法律語言翻譯的文化制約》擬在充分認識文…
劉軍平 著
《西方翻譯理論通史》對西方翻譯理論的歷史做了全面的論述,梳理其主要發(fā)展脈…
曾東京 著,邵慶華,商曉芳,曾東京 譯
曾東京教授對詞典的學術問題素有研究。20世紀80年代起,他就在我國外語期刊上…
劉紹龍,陳偉 著
一般來說,譯者不是以詞語作為翻譯的單位,但是詞語是理解和表達過程中重要的…
李孚聲 編著
《高級英語聽譯選粹(2)》的內(nèi)容選自英語國家的電臺廣播節(jié)目、電視新聞,以…
惠敏,宋雪梅 主編
本書結合社會現(xiàn)實需求,將口譯場景系統(tǒng)分類,為您提供了題材豐富的內(nèi)容,并且…
歐陽俊林,陳雪梅 編著
口譯能力是衡量英語水平的一個重要指標,體現(xiàn)了英語學習者綜合素質(zhì)和雙語表達…
冷德軍,姚陽,唐寧 主編
《實用英語應用文寫作》適合普通高等院校非英語專業(yè)的學生使用。全書共分3章…
張慈庭英語研發(fā)團隊 編著
如果你英語很菜,又必須每天用Email聯(lián)系國外客戶,如果你是薪水很低又沒有時…
曹法根 主編
大學英語四、六級考試考生作文的突出問題是什么?語言錯誤較多!表達能力偏低…
崔春萍,馮麗萍 主編
《英語應用文寫作指南》始終貫徹“學一點,會一點,用一點”的基本原則,注意…
高華麗 編著
《中外翻譯簡史》從實際的翻譯理論教學出發(fā),通過學習和總結我國翻譯學者們的…
曹路漫 編著
中國人大凡喜歡從字面上理解英語,特別是漢語中有與英語字面意思相對應的表達…
操時堯 主編
依據(jù)2000年5月教育部批準實施的《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》的要求,英…
陳佳 編著
《高級口譯詞匯篇》形式新穎,以“天”為學習單位,每個單元的設計環(huán)環(huán)相扣,…
祝吉芳 主編
本教程專供高等院校英語專業(yè)高年級學生翻譯課課前預習、課堂講練、課后實踐之…
彭萍 編著
《實用英漢對比與翻譯(英漢雙向)》由北京外國語大學彭萍副教授編著,積作者…
吳國良 等著
《英語術語翻譯與譯名規(guī)范研究》的編寫基于2006年度浙江省社科規(guī)劃常規(guī)性課題…
仲偉合,詹成 著
改革開放30年,助推中國翻譯事業(yè)的大發(fā)展、大繁榮,勃勃生機,蔚為壯觀。今天…
蒙興燦 著
本書將五四前后的英詩漢譯現(xiàn)象置于當時中國社會文化轉(zhuǎn)型和文學嬗變的歷史視野…
(法)利伯恩 著,任勝利 等譯
從方便讀者閱讀、滿足讀者期望的角度出發(fā),闡述了英語科技論文的寫作技巧。作…
為了幫助廣大英語中高級口譯考生及英語口譯愛好者更好地掌握口譯技巧,上海外…
田育英 主編
詞匯是語言的最基本元素,語言學家Wikins曾說“Without qrammor verylittle …
(美)桑德勒(Sandler,C.),(美)基夫…
《英文書信寫作大全(注釋版)(修訂本)》就是你的極佳選擇——你可以掌握其…
劉華文 著
本書第一章論述了不同的語言意義觀念在對翻譯的認識上的差異。語言的客觀主義…
劉英凱,李靜瀅 主編
本書為系列文集之四,共選收了37篇各個歷史時期的重要論文,分別討論了對比研…
梁田 主編
實現(xiàn)時文翻譯水平的提高,首先要掌握一定的翻譯理論知識,同時要深入了解漢英…