編者前言 魏大海[1]
從稚嫩苗木到綠樹成蔭
——日本文學翻譯的40年 譚晶華[1]
翻譯詞“文學”考
——艾約瑟《希臘為西國文學之祖》與近代中國、日本 李 征[10]
“日本人熱愛自然”說的誕生
——藤岡作太郎《國文學史講話》再考 鈴木貞美[21]
作用于《上?!返纳裨捫员硐?
——橫光利一《上?!分庾x 李哲權[41]
俳句對中國現(xiàn)代詩歌的影響
——小詩?截句?漢俳、以及華文二行俳句的實驗 吳衛(wèi)峰[52]
芥川龍之介文學空間研究 邱雅芬[69]
論芥川龍之介《奉教人之死》
——關注基督教之意義 細川正義[78]
融解虛實的“作祟”
——川端康成《處女作作祟》的恐怖與趣味 原 善[92]
小說研究的問題意識與方法論
──以芥川龍之介《羅生門》為例 李 強[106]
遺失的記憶?空間:安部公房的“滿洲”體驗 波潟剛[116]
“黃昏”的文學史 平岡敏夫[126]
偽滿時期日籍文人的“國都”敘事 劉春英[139]
日本古典詩歌對中國文學的接受
——從“鹿鳴”談起 劉小俊[155]
井伏鱒二與新加坡 和田桂子[167]
譯介的時代鏡像與文化政治
——試論竹內好對茅盾評介的戰(zhàn)后“轉向” 裴 亮[177]
中國文化的歷史記憶
——近景上海、遠景蘇杭 和田博文[195]
日本文學經典《羅生門》的生成和傳播 孫立春[207]
偽滿時期哈爾濱的都市表象
——以竹內正一小說《吉爾曼公寓素描》和《馬家溝》為中心
吳佩軍[218]
井上靖西域小說的源頭《漆胡樽》 劉東波[232]
論芥川龍之介《湖南的扇子》
——芥川的中國旅行與《湖南的扇子》 周芷冰[247]
芥川龍之介的“魔都”表象
——以童話《火神阿耆尼》為中心 周 倩[260]
緬懷李芒先生 文潔若[271]
高慧勤先生的幸福 文潔若[273]
三先輩、九大會和一些交流合作
——兼述我和日本文學研究會的緣分 吳念圣[275]
懷念前輩大家
——中國日本文學研究會40年感言 譚晶華[298]
憶林林先生 鄭民欽[301]
關于恩師黃瀛的回憶 楊 偉[304]
清貧年代的革命激情 劉春英[307]
懷念高慧勤老師 謝志宇[310]
從呂老的專著到我的“社科項目” 于長敏[312]
洛陽年會逸事 祝振媛[315]
記我的日本文學啟蒙老師劉振瀛先生 李 強[318]
春風化雨,潤物無聲
——北京大學日語系潘金生教授訪談 翁家慧[321]
劉德有先生 陳喜儒[327]