憑借曾激發(fā)了無數讀者對莎士比亞時期的英格蘭以及意大利文藝復興的興趣的那種洞察力、說服力以及滿腹經綸,斯蒂芬·格林布拉特現(xiàn)在又為亞當和夏娃的古老故事注入了新的生命力。他將這一故事的起源追溯至人類的遠古歷史和希伯來人流亡巴比倫時留下的第一種書面形式。他巧妙地刻畫了使奧古斯丁將之置于基督教信仰中心的性與道德的沖突,他也描繪了它的多樣化的產物:豐富的寓言、惡毒的厭女癥,以及最終,那令人震驚的藝術再現(xiàn)——在丟勒的版畫和彌爾頓的《失樂園》中得到了最鮮活的展現(xiàn)。一代又一代的人都曾在這個故事中發(fā)現(xiàn)了深刻的意義,而格林布拉特則讓我們意識到蘊含于這個故事之中的陌生感和寶貴財富。雖然質疑這個故事的真實性一度是件極其危險的事情,但我們現(xiàn)在轉向利用科學來解釋人類的起源。在隨著西方文化演變而對我們人類第一代祖先的故事所進行的諸多講述與闡釋中,得到和失去了些什么呢?《亞當夏娃浮沉錄》帶我們回到一個寶貴的文化遺產之中,通過講述人類歷史中最偉大的故事之一,探索了人文的價值。