01查良錚翻譯研究
02漢語量詞的認知類型學(xué)研究…
03典籍翻譯評價原理與評價體…
04現(xiàn)代漢語連動式句法地位研…
05多語種外宣譯本海外認知度…
06口譯學(xué)能測試中的堅韌性人…
07計算機輔助翻譯理論、技巧…
08國際期刊論文詞塊使用的多…
09中華翻譯家代表性譯文庫&…
10翻譯科學(xué):從古至今的歷史…
周一民著
本書收集了80年代以來,北京流行行語400余條。
可讀
張紹麒著
對語詞符號的結(jié)構(gòu)性質(zhì)、結(jié)構(gòu)內(nèi)容,結(jié)構(gòu)的發(fā)展變化等方面進行研究。
羅昕如,譚達人著
本書從語言要素、修辭方式、交際規(guī)律、邏輯法則4個方面探討了言語幽默的技巧…
胡澤洪著
國家社會科學(xué)基金項目。
張紹騫,張廉新編注
本書共選有長短不等的古代應(yīng)用文五十篇,編列為十一類。都對各該類的淵源,流…
申小龍著
申小龍(1952~ ),復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所講師
李志義,邢維著
本書介紹寫作技法120余種,包括立意、描寫、敘述、結(jié)構(gòu)、修辭、整體等。
劉云泉著
本書論述了色彩詞的特性、演變、修辭等內(nèi)容。
鄧立勛等主編
暫缺簡介...
王德春著
王笑湘編著
朱金順,劉錫慶編著
中央廣播電視大學(xué)教材。