注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語法語中國法語專業(yè)教學研究2008

中國法語專業(yè)教學研究2008

中國法語專業(yè)教學研究2008

定 價:¥50.00

作 者: 曹德明,王惠德 著
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787544611466 出版時間: 2008-12-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數: 545 字數:  

內容簡介

  《中國法語專業(yè)教學研究2008》共收錄來自全國約30所高校的教師和學者的論文60余篇,內容涉及各階段的法語教學及相關領域的研究,包括教學新方法的探索與應用、教材的選用、語言技能的訓練、學生綜合能力的培養(yǎng)等多個方面。這些成果集中反映了目前中國高校法語專業(yè)教學與科研的水平,是對高校法語專業(yè)教學經驗的科學總結,具有較高的學術價值與較強的實踐指導性。

作者簡介

  曹德明,性別:男,民族:漢族,籍貫:上海,出生:1955年生。主要職務:上海外國語大學校長;全國外語專業(yè)指導委員會副主任委員兼法語組組長;中國法語教學研究會會長;兼世界法語教師聯(lián)合會亞太委員會副會長。工作簡歷:1977年畢業(yè)于原上海外國語學院法語系,畢業(yè)后留校任教至今。1981留學法國,先后獲深入研究文憑(DEA)和法語語言學博士學位。1987年9月至2001年4月先后任法語系副主任、主任、西方語學院院長等職。1993年被評為教授。1995年被遴選為博士生導師。1999年后,多次赴巴黎十二大和格勒諾布爾大學講學。留學回國在從事教學的同時致力于法語語言文學方面的研究。研究論文有“語言規(guī)范與語言的多樣性”、“詞匯的文化內涵與翻譯”等三十余篇,出版有《現(xiàn)代法語詞匯學》、《法漢實用分類詞典》、《加拿大文學詞典》、《法語漸進》系列等論著、教材、辭書等十多部。發(fā)表有《女士樂園》、《阿達拉勒內》、《社會語言學》、《從巴黎到耶路撒冷》、《伏爾泰中短篇小說集》、《寫作》等近二十本翻譯作品。

圖書目錄

教材評估表:外語教學、研究的重要工具(敖敏)
對法語專業(yè)基礎教學改革的一點思考(白琨孔震)
閱讀在基礎法語教學中的應用(蔡旭青)
聽寫,法語初學者的噩夢?(陳靜)
關于法語專業(yè)本科四年級漢譯法課程設置的思考及實踐(陳偉)
以文學篇章為主線的低年級閱讀課設置(陳艷)
淺析法語雙關語的翻譯(程家榮)
法語專業(yè)二年級泛讀課程設計(戴冬梅)
商務口譯與公共關系(丁志強)
法語報刊課教材的改革一以新編《法語報刊導讀教程》為例(傅榮)
法語詞匯中的借詞及在教學中的處理(黃曉玲)
重視語音教學,夯實語音基礎(賈秀英 孟曉琦)
建構主義教育理論與法語基礎教學(金俊華)
教學中的“沉默的螺旋”(金俊華)
淺析中法合作學院法語專業(yè)課程設置的優(yōu)化設計(李鳳)
法語介詞a、de“零語義”再研究(李樹芬)
法國巴黎七大中文系教學體系的啟示(李樹芬)
面向全體,關注差異,分類推進:談分層教學在課堂教學中的應用(劉海靜)
法語專業(yè)復合型人才培養(yǎng)模式初探(盧曉帆)
試從認知的角度談法語詞匯教學的常用方法(盧琰)
科技文本翻譯的語言特點(羅順江)
影響翻譯的因素(羅順江)
法語專業(yè)新生語音教學特點及其針對性策略(馬佳盈 許亞明)
法漢翻譯中的邏輯思維(馬彥華)
法律法語的語態(tài)特點及其翻譯策略(莫旭強)
語法與外語交際能力(彭媛)
異化翻譯:全球化背景下的必然趨勢(綦甲福邵明)
一個青年教師的課程報告(秦慶林)
專業(yè)法語基礎教學實踐中的點滴體會(曲國艷)
法蘭西能否例外:從巴黎騷亂透視全球化背景下民族性的命運(邵明 綦甲福)
法譯漢筆譯教材與教學(唐珍)
文學與文學教學(唐珍)
法語高年級報刊選讀課程教學初探(田俊雷)
多媒體教學手段在基礎法語教學中的應用(田園)
從一個譯例看兩個制約學生綜合素質發(fā)展的問題(王宏偉)
開設“科技法語閱讀”課的初步嘗試(王宏偉)
A partir de 《lors》:methode morpho-s6mantique et analogique(王文新)
對基礎法語教學階段聽力課的調查報告(王秀麗)
關于專業(yè)法語口語教學的一點思考(王圓圓)
Comment enseigner la civihsation franqaise aux apprenants chinois?
-Decouverte de la culture francaise et des sources de Ia civilisation occidentale(謝靜)
法語本科翻譯理論教學探索:中西譯理結合的翻譯動態(tài)過程解說(謝思田)
從中法教材結構看兩國法語教學理念的異同(徐艷)
整體的藝術——關于法語基礎教學課程設計(徐艷)
如何上好法語專業(yè)文學選修課:對法國文學課的一點思考(楊玉平)
法語專業(yè)建設與高素質法語專業(yè)人才的培養(yǎng)——以河北大學法語專業(yè)為例(張桂琴許明)
法語教學中的文化導入(張俊英)
經貿法語教學:語言課與文化課(張萍)
外語教學中社會主義榮辱觀的培養(yǎng)(張燕)
法國文學未來教學模式的展望(張迎旋)
從“樂學”翻譯到學好翻譯(章暉)
Application des actes de parole dans lenseignement du FIE(趙陽)
從新時代培養(yǎng)合格的法語人才談《法語報刊課》教學方法新嘗試(趙宗紅)
基礎法語課教學方法初探(鄭貞愛)
關于在高校法語專業(yè)教學中同步使用中法教材的幾點思考(周婷)
大學低年級法語精讀課中的語篇教學(周薇)
培養(yǎng)法語專業(yè)學生的綜合能力——調整課程設置,適應社會需求(朱佩娟)
Grand d6fi face allx mthodes de franqais——l’adaptation en classe de franqais intensif(朱燕)
基礎教學中口語教學的幾對矛盾(朱燕)
法語專業(yè)基礎階段引入法語授課模式芻議(朱曄)
Lenseignement de la p06sie en classe de FLE(莊剛琴)
淺談法語文學課程的模式優(yōu)化(莊金秋)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號