注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)老外學(xué)漢語(yǔ)許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文集:長(zhǎng)生殿(漢英)

許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文集:長(zhǎng)生殿(漢英)

許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文集:長(zhǎng)生殿(漢英)

定 價(jià):¥89.00

作 者: 許淵沖 譯
出版社: 五洲傳播出版社
叢編項(xiàng): 許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文集
標(biāo) 簽: 名人與名著

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787508522036 出版時(shí)間: 2012-01-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 311 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  中國(guó)古代經(jīng)典詩(shī)文是中國(guó)傳統(tǒng)文化的奇葩。早在兩千多年以前,中國(guó)詩(shī)人就寫(xiě)出了美麗的《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》;以后,他們又創(chuàng)造了更加燦爛的唐詩(shī)和宋詞?!墩撜Z(yǔ)》《老子》這樣的經(jīng)典著作,則在塑造、構(gòu)成中華民族文化精神方面具有極其重要的意義。這些作品既是聯(lián)接所有中國(guó)人思想、情感的文化紐帶,也是中國(guó)文化走向世界的重要橋梁。 許淵沖先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。他被稱(chēng)為將中國(guó)詩(shī)詞譯成英法韻文的唯一專(zhuān)家,經(jīng)他的妙手,許多中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文被譯成出色的英文和法文韻語(yǔ)。這套“許譯中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文集”薈萃許先生最具代表性的英文譯作,既包括《論語(yǔ)》《老子》這樣的經(jīng)典著作,又包括《西廂記》《牡丹亭》《長(zhǎng)生殿》《桃花扇》等戲曲劇本,數(shù)量最多的則是歷代詩(shī)歌選集。這些詩(shī)歌選集包括詩(shī)、詞、散曲等多種體裁,所選作品上起先秦,下至清代,幾乎涵蓋了中國(guó)古典詩(shī)歌的整個(gè)歷史。閱讀和了解這些作品,即可盡覽中國(guó)文化的“源頭活水”。

作者簡(jiǎn)介

  許淵沖:1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有《中詩(shī)英韻探勝》、《逝水年華》。譯作方面,除了由英國(guó)企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩(shī)選》、《蘇東坡詩(shī)詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩(shī)詞選》等英譯或法譯。外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著多種。2010年,榮獲中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。

圖書(shū)目錄


第一本
 第一出 傳概
 第二出 定情
 第三出 賄權(quán)
 第四出 春睡
 第五出 禊游
第二本
 第一出 傍訝
 第二出 幸恩
 第三出 獻(xiàn)發(fā)
 第四出 復(fù)召
 第五出 疑讖
第三本
 第一出 聞樂(lè)
 第二出 制譜
 第三出 權(quán)訌
 第四出 偷曲
 第五出 進(jìn)果
 第六出 舞盤(pán)
第四本
第五本

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)