《漢俄翻譯教程(學生用書)》系外教社“新世紀高等學校俄語專業(yè)本科生系列教材”的一種,既適用于俄語專業(yè)本科高年級學生,又可供相關翻譯工作者學習和參考?!稘h俄翻譯教程(學生用書)》有如下特色:理論與實踐相結合不僅注重講解翻譯的基礎理論,而且強調培養(yǎng)學生的翻譯實踐訓練在內容設計上側重于傳授翻譯的方法和技巧,大量的翻譯練習為學生提供絕佳的翻譯實踐機會。融知識性,趣味性和實用性于一體選取了大量與當今社會日常生活緊密相關的、兼具知識性、趣味性和實用性的語料,覆蓋政論、文學、經貿、體育、衛(wèi)生、旅游、環(huán)保、藝術等領域。整體和重點兼顧以翻譯教學中普遍采納的詞匯、語法、修辭三大板塊為基本框架,以體現(xiàn)語言單位層次性的單詞、詞組甸子和篇章為階段,循序漸進??茖W合理的技能訓練設計科學、形式多樣的練習真實地模擬了各種漢俄翻譯實況,引導學生進行全方位、多角度的翻譯實踐,必將極大地提高學生的翻譯能力。