2006年冬,清華大學對外漢語文化教學中心幾位長期從事漢語教學的教師們商定一起編寫一套對外漢語系列教材,這樣不僅可以通過教材把多年積累的教學理念和心得體現(xiàn)出來,也可以為來自熱愛中國語言和文化的各國學生提供一個認識中國的新窗口?,F(xiàn)在,這本教材已經編寫完成。我們還在抓緊時間繼續(xù)編寫其他幾門課程的配套教材,今后這些教材都將陸續(xù)奉獻給大家。作為初級精讀課(綜合課)教材,本教材主要是針對已經掌握了800個左右的甲級詞匯、具有初步聽說讀寫能力、會使用漢語簡單句型的外國學習者而編寫。在編寫過程中,我們注意吸收和融匯最新的教材編寫理念,根據(jù)“結構一功能一文化”相結合的原則,努力使本教材做到針對性、實用性和趣味性相統(tǒng)一。課文的選題貼近當代最新、最實用的生活話題,比如關于網絡、氣候變化、學習方法、找語伴兒、退休生活、現(xiàn)代男女愛情等等,學習者可以隨著課文進一步了解發(fā)展變化中的中國,走進普通中國人的生活當中,感受在生活迅速變化的同時漢語自身所發(fā)生的演變,這將有助于學習者更快地融入到現(xiàn)實的中國社會中去。教材所涉及的詞匯以《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的甲級詞(35%)和乙級詞(31%)為主,同時也斟酌吸納了少量的丙級詞和丁級詞,另外還有約20%超綱詞,這些超綱詞皆為近年社會生活中習見的新事新物,如有關網絡、手機、短信的詞語等等。本教材共22課,體例安排如下:(1)課文包括簡體字和漢語拼音兩種形式,目的是方便非漢字文化圈的學習者使用拼音查字典。(2)在標注詞性時,只注明在本篇課文中出現(xiàn)的詞性。(3)生詞部分和語法注釋部分均有英文翻譯,以便學生對漢語的理解。