婚姻是誰也說不清的東西,這本書試圖用男女兩個人的角度去解讀婚姻,這樣比較容易避免一種觀念給讀者帶來的視覺狹隘?;橐龊蛺矍橐粯邮钦l也說不清的東西,書中的一些說法也只是眾多婚姻觀念中的一種,既不是全部,也不是最好的。書中把婚姻男女一律以東東、西西來指代名字,省得花很多心思去為角色取名。他們到底是誰不重要,重要的是他們表達的婚姻關系情景。希望讀者可以提前給自己一個提醒,不要用連續(xù)的感受去把握故事中的主人翁。作者也把自己化身為子子木木夫妻,簡稱子木先生、子木夫人,或子木夫妻。寫這本書常常要求自己分裂,盡可能一個用男性視覺,一個用女性視覺,把一樣的東西作不一樣的解讀,以這種形式增加讀者對婚姻多樣化的理解。書中的書信材料和一語中的的問題都來自深圳版《女友》,原文刊登的專欄為《布魯夫妻》,成書的時候,為了尊重雜志社的勞動,原文故事有了很大的改寫,變成一種更易讀、通俗的散文詩體。雜志的原主編易虹是我多年的朋友,我們的配合從1995年開始,直到如今。在此我要表達對她和對《女友》雜志的感謝!網上的朋友曾問我:“為什么總是為女性寫東西?”我的回答是:“因為只有女性雜志跟我約稿。”所以,在此要請男性讀者原諒。書中的男性角度也是一種很溫和的男性視覺,可能讓男性讀者感覺不那么過癮。在此致歉!