注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英語口譯自我操練

英語口譯自我操練

英語口譯自我操練

定 價(jià):¥20.00

作 者: 姚林生編著
出版社: 上海辭書出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787532617807 出版時(shí)間: 2005-05-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 327 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  改開放以來,我國(guó)正以前所未有的規(guī)模和速度,同許多國(guó)家開展外交、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)和文化的交流和合作,英語口口這些國(guó)際交往中趣來越顯出其重要性。為此,國(guó)家人事部經(jīng)研究決定,在翻譯專業(yè)實(shí)行資格考試制度。編者為配合口譯考試,專門編寫了“自我操練”一書??谧g的特點(diǎn),首先是準(zhǔn)確地理解原話,抓住原話的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,迅速地進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,根據(jù)外語的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)重新組合,最后流暢地表達(dá)出來,而且盡量做到傳神的地步。在真實(shí)的口譯中,絕大部分均以段落為翻譯的單元,不是如許多書上說的那樣長(zhǎng)篇大論。為了方便及進(jìn)行真實(shí)的訓(xùn)練,書中提供的譯例均是以段落為單元的翻譯,涉及許多領(lǐng)域。編者在《英語口譯自我操練》中,除了介紹自己的體會(huì)外,還介紹了我國(guó)口譯界的老前輩的許多豐富經(jīng)驗(yàn),作為有志者的借鑒。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英語口譯自我操練》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章 英語口譯的原理和特點(diǎn)
第二章 口口方式、方法
第三章 口譯的標(biāo)準(zhǔn)和難處
第四章 口譯過程及注意事項(xiàng)
第五章 譯員的素質(zhì)
第六章 在外交、外貿(mào)、科技、學(xué)術(shù)、旅游等不同場(chǎng)合譯員的注意事項(xiàng)
第七章 譯員的筆記
第八章 英語的同聲傳譯
第九章 口譯中各類問題的處理方法
第十章 習(xí)慣語、成語和諺語的翻譯
第十一章 外交譯例
第十二章 外貿(mào)譯例
第十三章 旅游譯例
第十四章 科技、學(xué)術(shù)譯例
第十五章 社會(huì)問題譯例
第十六章 其他方面譯例
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)