《人間詞話》共分三部分:(一)人間詞話;(二)人單詞話刪稿;(三)人間詞話附錄;“人間詞話”是經王國維手定發(fā)表于《國粹學報》的《人間詞話》64條。原文據(jù)王幼安校訂本(《蕙風詞話·人間詞話》,人民文學出版社1962年出版)。每條原文后均有譯文和評點。譯文將原文譯為現(xiàn)代語體文。評點對原文進行適當注解,闡釋主要理論觀點并加以引申發(fā)揮?!叭碎g詞話刪稿”是王國維《人間詞話》手稿中除去發(fā)表于《國粹學報》者的全部剩余部分,共62條。原文據(jù)滕咸惠校注本(《人間詞話新注(修訂本)》,齊魯書社1986年出版)。其中除考證性的11條外,每條均附譯文。因為各條所涉及的理論觀點在“人間詞話”的評點中大體上已經進行了闡釋,所以沒有再加評點?!叭碎g詞話附錄”是與《人間詞話》有關的王國維的零散論述,可供理解和研究《人間詞話》參考。