20世紀世界五大暢銷書作者之一、已故美國作家歐文·華萊士的遺作《見證罪惡——日本的“我的奮斗”》昨天由濟南出版社推出。在紀念世界反法西斯戰(zhàn)爭暨中國抗戰(zhàn)勝利60周年之際,該書首次以中文形式出版。1940年,時年24歲的華萊士,作為美國《自由》雜志的駐遠東記者,在日本和中國被占領土上海、南京等地實地進行調查和訪問,他將所得的第一手材料和觀察,客觀真實地記錄下來,于1941年完成這本紀實報道文體的書稿。初稿完成后的第二天,發(fā)生了珍珠港事件。他將書稿于1942年整理好,但因美國忙于參戰(zhàn),書稿由此擱置下來,一擱置就是60多年,一直未予發(fā)表?!兑娮C罪惡——日本的“我的奮斗”》是該書首次面世,該書的翻譯工作由擁有華萊士作品獨家翻譯權和專有出版權的作家、翻譯家王金鈴先生完成。在這本書中,華萊士用了近一半的內容記錄了1927年日本首相田中義一向天皇呈奏的對外擴張計劃的秘密奏折,即《田中奏折》。華萊士稱其為日本版的法西斯綱領《我的奮斗》?!蹲嗾邸吩敿毩谐隽巳毡酒髨D征服全中國乃至全世界的實施方案?!蹲嗾邸泛蟊恍孤叮蛔g成中、英文散發(fā),日本政府動員一切力量否認。華萊士為了證實日本的虛假,將《奏折》內容全部錄入本書,并對照日本所說的《奏折》與事實有出入的主要事例進行調查和核實,結果證明,日本不僅不折不扣地完全履行了《奏折》中的計劃,而且大大超出了它的范圍。