譯者序
致——
無常
死亡
夏日黃昏墓園——格洛斯特郡里奇萊德
無題
日落
贊智力美
勃朗峰
瑪麗安妮的夢
致歌唱的康斯坦西亞
致大法官
給威廉·雪萊
無題
死亡
撒旦掙脫了鎖鏈
給獄中歸來的朋友
奧西曼迭斯
十四行:致尼羅
逝
一朵枯萎的紫羅蘭
尤根尼亞山中抒情
召苦難
無題
十四行:無題
給英格蘭人的歌
新國歌
頌歌
蒼天頌
西風頌
告誡
印度小夜曲
愛的哲學
云
致云雀
阿列蘇莎
普洛瑟平之歌
阿波羅之歌
潘之歌
兩個精靈:一則寓言
秋:挽歌
夏和冬
自由
十四行
晚安
奧菲士
久遠的往昔
年歲的挽歌
給夜
時間
無題
阿拉伯歌詞仿作
給艾米莉亞·維維亞尼
逃亡者
歌
無常
聞拿破侖死有感
十四行:政治的偉大
哀歌
憶
致愛德華·威廉斯
致——
致——
音樂
十四行:致拜倫
哀濟慈
女催眠師與病人
一盞明燈破碎
致珍妮:回憶
致珍妮
寫在勒瑞奇海灣
我們重逢和分別時不同
【媒體評論】