為什么這本書會受到如此眾多的讀者的歡迎?我們分析主要原因是它與目前國內流行的傳統(tǒng)英語語法書不一樣。其一,傳統(tǒng)語法以詞法和句法為基本內容,講名詞、動詞……,講句子成分(主語、謂語……),講句子種類(簡單句、復合句……)。一句話,是從形式到內容。而我們這本語法書則是倒過來講,從內容到形式,從思想到表達這些思想的形式。這樣,更貼近英語交際現實。其二,本書不僅講如何表達,而且講表達的準確與得體。語言表達很復雜,它與時間、地點、場合、對象、表達手段、表達內容、民族文化背景等密不可分。合乎語法規(guī)則、用詞無誤的句子不等于就是恰當的交際表達。語言能力不等于語言交際能力,語言交際要講究表達的恰當性(appropriateness)。這又是本書與傳統(tǒng)語法書的另一個不同之處。因此,學習關于這些方面的知識,必將大大地有利于英語學習者提高自己的英語交際能力。