為了廣泛了解和借鑒世界各國法律援助制庭建設的有益經驗與做法,進一步深化建設有中國特色的法律援助制度的理論與立法研究,推動中國法律援助的制度建設和立法進程,在美國福特基金會的資助之下,中華人民共和國司法部法律援助中心組織翻譯出版了這本《各國法律援助理論研究》論文集。同以往的法律援助著作相比,本書有以下幾個顯著的特點。一是資料新。本書收集了美國、加拿大、英國和荷蘭的一些法律援助專家、學者近年來的有關著述,反映了當前國際法律援助制度和活動的某些發(fā)展趨勢和主要特點。二是涉及內容廣泛。本書所收論文對各種法律援助模式的討論涉及到法律援助的國家責任、資金、管理、服務方式、范圍、資格、機構等等諸多方面的內容,對進一步推動我國法律援助制度建設具有重要的參考價值。三是研究角度廣、視野寬。本書所收論文中既有對不同國家間或不同司法區(qū)域間法律援助制度的比較研究,也有關于各國法律援助歷史、現狀及未來的生動描述,視野開闊,發(fā)人深思。我們相信,本書的出版對于中國的立法、司法部門和法律援助機構、社會團體、法律專業(yè)學者以及社會各界進一步了解和研究各國法律援助制度,從而盡快制訂和完善中國的法律援助法律,推動中國的法律援助理論研究和實踐向縱深發(fā)展,能夠有所裨益。本書中大部分英文資料由美國和加拿大方面的合作伙伴提供,中國司法部法律援助中心組織翻譯、編輯和出版。本書編輯分工與《各國法律援助法規(guī)選編》一書基本相同。中國司法部法律援助中心副主任宮曉冰擔任主編并負責總體策劃;加拿大刑法改革與刑事政策國際中心項目主任楊誠博士和中國司法部法律援助中心副處長鄭自文博士擔任副主編。楊誠博士負責多數譯文的編輯校對工作,鄭自文博士和蔣建峰先生承擔了全部譯文的校對及編輯工作。中國司法部法律援助中心的許多同志也參與了本書的有關工作。中國方正出版社責任編輯胡馳先生為本書的出版付出了辛勤的勞動,在此表示感謝。本書的完成和出版還得到了加拿大刑法改革與刑事政策國際中心楊誠博士、福特基金會項目官員張樂倫女士的大力支持和幫助,我們在此亦表示衷心的感謝。另外,我們還要感謝加拿大安大略省皇家出版社慷慨給予版權許可,使我們可以在本書中刊出原載于Rep0rtoftheOntarioLegalAidReview,ABlueprintforPubliclyFundedLegalServices(1997年)第二、三卷中的“法律援助的跨法域研究:加拿大、英格蘭和威爾士、澳大利亞、新西蘭和美國的管理、范圍、資格條件、資金和提供方式”(DavidCrerar)、“關于法律援助的法律和憲法要求”(NathlleDesR0siers)和“法律援助的提供模式”(SusanCharendoff、MarkLeach及TamaraLevy)等幾篇論文的譯文。本書的編排順序以論文所涉內容為線索,按相應的專題進行分類編輯。